Zverejnené dňa 2. januára 2025
Video obsahuje impresiu hudobného vypracovania mierovej mantry, ktoré vzniklo počas umeleckých dní.
Duša v jednote a harmónia uskutočnenia po smrti
lokāḥ samastāḥ sukhino bhavantu
Všetky svety si želajú byť v harmónii spojené.
lokāḥ samastāḥ sukhino bhavantu
Všetky bytosti si želajú byť zjednotené a šťastné.
Slobodný a rozvinutý zmysel duševný,
ďalej žije v nebi ako potomok svetelný.
Stáva sa vyššou a čistou bytosťou,
ktorá je v podstate Tvojou radosťou.
Tá duša je skutočne okruhom svetelným,
bez strastí života, stvorením slobodným.
Zľahka povznesená v radosti hlbokej,
rozžiari kozmos v láske širokej.
Spočíva vo svetle, spočíva bez tiaže,
nedotknutá tuhosťou pozemskej záťaže.
V piesni pravdy tkvie minulé snaženie,
ako hviezda slobodne vo svojej krajine.
Žiadna nečistosť klamstva tienistého
nezachytí sa do tohto svetla duševného.
Svetelný domov v záhrade Edenu,
je tou radosťou každému jednému.
Ako horlivo plynú obdobia životné,
čoskoro preblesknú prílivy svetelné.
Tam v nebi, so všetkým v jednotnosti,
spojí sa duša s poľom jej pôsobnosti.
Lokāḥ samastāḥ sukhino bhavantu
Všetky svety si želajú byť v harmónii spojené.
Lokāḥ samastāḥ sukhino bhavantu
Všetky bytosti si želajú byť zjednotené a šťastné.
Báseň: Heinz Grill
Zhudobnenie, spev, recitácia: Karen Patterson
Spev a gitara: Lisa Quispe
Voľný umelecký preklad básne do slovenského jazyka: Simona Žiláková